Gufo_Tave |
|
| CITAZIONE Sisi, questo lo sapevamo. Diciamo che sebbene fosse la versione traslitterata in modo più corretto, abbiamo deciso di prendere in toto quello che era la nomenclatura data dai Fate. Per dirla tutta era scritto Zuellni anche nella versione inglese, e per questo abbiamo discusso anche un po', ma per non fare troppa confusione all'italiano che si confronta con l'opera abbiamo preferito così. Grazie della precisazione comunque! Ok. Io ve l'ho fatto notare perché l'ho notato seguendo la versione dei BBF (e dei manga, ce ne dovrebbero essere altri due, oltre a missing mail).
|
| |